Skip to main content

Lecciones fundamentales

Relativos en swahili 3

5. Los verbos compuestos en swahili

Los verbos compuestos en swahili pueden expresar dos o más acciones simultáneas.

Pasado:

Nilikuwa nimetayarisha chamshakinywa alipoamka = Había preparado el desayuno cuando despertó
Nilikuwa ninatayarisha chamshakinywa alipoamka = Estaba preparando el desayuno cuando despertó

El primer verbo indica el tiempo de las acciones, en este caso el verbo kuwa con el infijo –li- indica el pasado. El segundo verbo estará en un tiempo diferente, el cual, generalmente, será –na- (presente), -ki- (condicional) o –me- (presente perfecto).

El significado puede cambiar dependiendo del tiempo del segundo verbo. Por ejemplo, en la primera oración donde se utiliza –me- la acción empezó en el pasado y tiene un impacto en el presente cuando la segunda persona despertó. Mientras que en la segunda oración, con –na-, la acción se estaba realizando cuando la segunda persona despertó.

Futuro:

Mtoto atakuwa amecheza mpira mamake atakapofika = El niño habrá jugado futbol cuando su mamá llegue

Lo que implica esta frase es que el niño habrá terminado de jugar futbol cuando su mamá llegue.

Los verbos compuestos también pueden expresar acciones realizadas por o durante un periodo de tiempo prolongado

Amekuwa anajifunza Kiswahili kila siku = Él/Ella ha estado estudiando swahili cada día
Walikuwa wakijenga nyumba yao kwa mwaka mmoja = Estuvieron construyendo su casa durante un año
Mtakuwa mnatafuta kazi mtakapomaliza shahada ya kwanza? = ¿Estarán buscando trabajo cuando terminen la licenciatura?

Aunque generalmente se utiliza el verbo kuwa (ser/estar), también puede utilizarse kutaka (querer).

Bosi yangu alitaka niende ofisini mwake = Mi jefe quería que fuera a su oficina

En algunos casos el segundo verbo va en subjuntivo (véase Formas verbales en swahili: subjuntivo), pero va a implicar una obligación.

Tutakaporudi watoto wawe wamelala = Cuando regresemos los niños deben estar dormidos