Los relativos en swahili se pueden negar en todos los tiempos verbales, pero sólo si se hace con el relativo “amba”, porque este es independiente del verbo (véase: relativos en swahili 1. El relativo “amba”). El relativo intermedio es el único otro que se puede usar en forma negativa y sólo en el presente. (véase: relativos en swahili 2. El relativo interno).
Para negar un verbo usando el relativo “amba” se tienen que seguir las reglas para negar los verbos [véase: Los tiempos de los verbos en swahili (formas negativas)]. Es necesario recordar que este relativo se crea con la partícula “amba” más el sufijo “-o” y la unión de ambos va a depender de la clase de sustantivos a la que haga referencia el relativo. La única exepción es para la clase m-wa, en la cual el sufijo del singular va a ser una “(y)e”.
Clase de sustantivo | Relativo amba |
---|---|
M (mtu) Wa (watu) |
Ambaye Ambao |
M (mti) Mi (miti) |
Ambao Ambayo |
Ji (jina) Ma (majina) |
Ambalo Ambayo |
Ki (kitabu) Vi (vitabu) |
Ambacho Ambavyo |
N (nchi) N (nchi) |
Ambayo Ambazo |
U (ukuta) N (kuta) |
Ambao Ambazo |
U (uhuru) U (uhuru) |
Ambao Ambao |
Ku (kusema) Ku (kupumzika) |
Ambako Ambako |
Pa (mezani) Ku (mezani) Mu (mezani) |
Ambapo Ambako Ambamo |
Mbwa ambaye hanywi maji ni wangu = El perro que no está bebiendo agua es mio
Neno ambalo rafiki yako hakuweza kusema lilikuwa neno la Kirusi = La palabra que tu amigo no pudo decir era una palabra rusa.
Shule ambayo haina walimu ipo nje ya mji = La escuela que no tiene profesores está afuera de la ciudad.
Vitabu ambavyo hamtapata maktabani mtavikuta katika taasisi = Los libros que no obtendrán en la biblioteca los encontraran el el instituto.
El relativo interno (véase: el relativo en swahili 2. El relativo interno) en negativo sólo puede estar en el tiempo presente y se forma quitando el infijo del tiempo verbal y agregando el infijo –si- en su lugar. Ese será el único cambio que sufrirá el verbo.
Watu wasiojifunza hawatafaulu mtihani = Las personas que no estudien no pasarán el examen.
Kazi wasiyofanya leo waifanye kesho = El trabajo que no hacen hoy lo deberán hacer mañana.